令日本人覆EMAIL快啲嘅四大關鍵

8 months ago

做好哂野, 比對方EMAIL 住真係好頭痕。 

由其當對方係日本人時候 用日文叫對方覆快又好似唔係好禮貌 

催得來, 又唔可以流露出不滿情緒,對於香港人來講真係有難度。 

憑一班小編在日企工作經驗,總結出下列四大關鍵, 教點催日本人覆EMAIL 

1切入 

A.○月○日にお送りした企画書、ご確認いただいておりますでしょうか。 

OOの件ですが…… 

對日本人, 無論口語同書面語一樣, 前置句都係必備。一句起, 兩句止就可以! 

2. 設置回答期限 

A.○月○日までにご回答をいただけますと幸いです。 

B.○月○日までにご回答いただきますようお願い申し上げます。 

第一句比人感覺會友善少少。第二句就比教FORMAL 。如果對方都左段時間, 或者佢嘅答覆相當重要, 都會用第二句多。 

外,關於設期限, 都有多小小野想提下各位日資新鮮人。 

1.DL SET 早少少, 對方有事故覆唔到/有阻滯果陣會成為日後交涉嘅基礎。 
2.DL係自我保障, 因為對方覆而出現損失果時追究。就算個答覆係DL, 都可以SET DL 保障自己。 

(就算想叫ASAP 設個明確DEADLINE 好多時日本人都會追究返轉頭) 

  

3後果   

A.までにご回答いただかないとお手配は進めることができませんので、予めご了承ください。 

B.これ以上遅れますとて手配不可になる可能性もございます。 

 

而事態再嚴重, 就可以強調埋遲交後果, 意思指:拿, 係遲交咋, 單野我唔飛架。 

因為日本人寫EMAIL 好少直接講負面GE野, 如果直接講[做唔到][會好大獲]等等字眼, 就會比對方意識到事態有幾緊張。 

  

4戴頭 

A.お願いした原稿が届いていないようですが、再送いただいてよろしいでしょうか。 

有時野又未必自己ARM 哂, SDEMAIL 催人, 先發現原來人地一早覆左 或者上次跟本SD 唔出個EMAIL 就真係尷尬! 

香港其公司他OFFICE 可能一句, AR, 係咩, SORRY SORRY 到了就解決到, 大家當回事。 

但係日資世界入面, 係完。全。唔。同。 

SD EMAIL 催人之前CHECK清楚係好大獲!<<<會演變到打一大段道歉文或者打過去SAY SORRY 局面。 

所以最尾可以戴返個頭,順便比個下台階人。 

希望上面四點, 可以大家減少不必要嘅拖延,工作事半工倍, 唔洗OT!